Having been named as one of the top 6 LinkedIn translation bloggers, I currently get over 70% of my business from LinkedIn. I will share my recipe with other translators so they too can grow their client base and personal brand. My list of hacks, dos and don’ts will help translators showcase their talents and value to their LinkedIn community and help them attract new business.
LinkedIn is a powerful resource for making connections, generating leads, growing your brand, participating in industry discussions, and more. By learning how to use it properly, and in the current context of globalisation, digital innovation, and connectivity, you will stand out in your industry or niche and position yourself as an expert in what you do. This is done though content marketing and continuous engagement with your audience and I’ll teach you how to do it.
I’ve put together a LinkedIn strategy for creating valuable content and engaging with others in such a way that clients will find their way to you as if you had a magnet to attract them.
Maria Scheibengraf is a certified English > Spanish Translator and Chartered Linguist (CIOL, UK) specialising in Marketing and IT. She has been working as a freelance translator for more than 8 years, and in 2016 co-founded Crisol Translation Services. Several multinationals rely on her professional services to generate revenue in Spanish-speaking markets, which has helped her build up an array of expert knowledge in the field.
She’s also an intermediate-level programmer and has taken dozens of courses in all things Marketing.
Earlier this year she was named finalist for the Think Global Awards as Language Industry Person of the Year 2018 for her work in providing value to the translation community.
Maria has also been invited to speak at several language events, which is further proof of her expert industry knowledge.
This short talk is probably scheduled for Saturday, 25 April 2020.
The exact time will be announced by late March.