Judy Jenner: 7 Strategies for Direct Client Acquisition

7 Strategies for Direct Client Acquisition

BP17 Translation Conference - Judy Jenner masterclass - Direct Client Acquisition

Working with direct translation clients is financially and professionally rewarding, but acquiring them and keeping them happy can be challenging and time-consuming. It can be difficult to find the motivation, and to create a strategy to pursue this type of customer. However, any linguist can shift to working with direct clients if they approach the process in a structured way.

Judy will give you an overview of the skills you need, what you need to know before you get started, how to find these elusive direct clients, how to grow and nurture the relationships you have formed, and much more. Attendees do not need to have any previous experience working with direct clients, but they should already possess the basic tools needed to target direct clients, including a website.

Judy Jenner

Judy Jenner is a Spanish and German business and legal translator and a federally court-certified Spanish interpreter. She has an MBA in marketing and runs her boutique translation and interpreting business, Twin Translations, with her twin sister Dagmar. She was born in Austria and grew up in Mexico City. A former in-house translation department manager, she is a past president of the Nevada Interpreters and Translators Association. She writes the blog Translation Times, pens the “Entrepreneurial Linguist” column for The ATA Chronicle, and is a frequent conference speaker. She is the co-author of The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation.

Practical details

The masterclass will take place between 14:00 and 17:30 on Thursday, 4 May, 2017 at Hotel Aréna in Budapest (BP17 conference hotel).  The exact room will be announced before the event, and will be signposted on the spot.

Early bird price of this masterclass is 130€ plus VAT if applicable.  The first 10 tickets are available at this price.

The ticket includes snacks, refreshments, coffee/tea at the coffee break (15:30 – 16:00). Other masterclasses will have coffee breaks at the same time, allowing for some excellent pre-conference networking opportunities.

Tickets are available from our webshop – look for the same image as shown above. (Registration will open soon.)


BP17 Translation Conference Lunch 4 MayLunch is not included in the masterclass ticket, but it’s available at the hotel restaurant.  The hotel recommended people who wish to have lunch on Thursday order it in advance. The reason is they’d need to cater to a large number of people in a short time frame.

The hotel will prepare three kinds of set menus: vegetarian, poultry, and beef.  Specific meals will be announced later.

Each set menu includes soup + main course + dessert + one glass of non-alcoholic drink, and costs 22€ + VAT if applicable.

You will receive a little card at the conference registration desk to prove you pre-ordered a lunch, and you’ll need to present this card at the restaurant.

If you’re interested, please add this item in the webshop.  After placing your order (with all the other conference items), you will receive a link to the registration form: at the bottom of this form there’s a free text field.  Please indicate your menu choice in this field (i.e. vegetarian / poultry / beef).

In theory you can also order food à la carte, but during the break between masterclasses (12:30 – 14:00) the restaurant will be busy catering for people who pre-ordered their lunch.