If you like it or not – revision has become part of our everyday life, be it as translators or editors. Although quality management for translators is a must, knowledge about how to implement procedures to enhance and manage translation quality on a permanent basis could be improved. Especially, as the assessment of translation quality by editors applying related procedures in the revision process becomes much more comprehensible, transparent and objective.
So, let’s talk how to develop customised procedures and guidelines, how to get past subjective impressions and judgements to objective quality criteria, and how to improve our work without much effort on a daily basis to meet the challenges of the modern translation industry.

