[vc_row content_placement=”top” css=”.vc_custom_1537021897098{background-color: #ffffff !important;}”][vc_column width=”2/3″][vc_column_text css=”.vc_custom_1537432651849{padding-right: 5px !important;padding-left: 5px !important;}”][/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”2336″ img_size=”full” alignment=”center” onclick=”zoom”][vc_text_separator title=”Similar topics”][vc_column_text css=”.vc_custom_1537020128097{padding-top: 10px !important;}”]

Similar topics

(………)

(………)

(………)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1536943286053{background-color: #eeee22 !important;}”][vc_column width=”1/2″][vc_tta_accordion][vc_tta_section tab_id=”1536947049067-b7f38a66-21f0f4d6-e7481cef-509d” title=”Abstract”][vc_column_text]Identifying and pursuing a specialization can be overwhelming for a generalist translator who decided to become specialized in one of the well-paid areas, such as law, medicine, engineering, IT, finance, life sciences and others. This is also true for established linguists who made up their mind …[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Read more” tab_id=”1536947049168-4d2675e8-ca54f4d6-e7481cef-509d”][vc_column_text]Identifying and pursuing a specialization can be overwhelming for a generalist translator who decided to become specialized in one of the well-paid areas, such as law, medicine, engineering, IT, finance, life sciences and others. This is also true for established linguists who made up their mind that it’s high time they started translating in a different area. Of course, for some highly technical texts a strong educational background is a must, however, it’s not unusual for translators to be self-taught in the areas of specialization that they chose. My personal experience proves that.

But how is it that some professionals achieve their goals faster and more efficient than others? Nothing can be entirely free and super easy, let’s face the truth, but there are always some ways to use other means available to anyone in order to reach your specialization goals. Using those means will require some of your time, dedication, motivation and strong will and I’ll provide the knowledge of what to choose, where to look and how to use.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_tta_accordion][vc_tta_section tab_id=”1536947254629-50d68294-6adaf4d6-e7481cef-509d” title=”Bio”][vc_column_text]Andriy Yasharov is a freelance English to Russian/Ukrainian translator with 13 years of professional experience in the industry. During his translation career, he changed several specializations at which he excelled. Many years ago, he used to translate in the education sector for educational institutions.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Read more” tab_id=”1536947254730-fc43e464-0d4af4d6-e7481cef-509d”][vc_column_text]Andriy Yasharov is a freelance English to Russian/Ukrainian translator with 13 years of professional experience in the industry. During his translation career, he changed several specializations at which he excelled. Many years ago, he used to translate in the education sector for educational institutions. A few years later, Andriy became a translator for the steelmaking industry. In 2010 he went abroad to work as a translator for businesses engaged in coal mining. And it wasn’t until 2013 that he became what he is now: a life sciences translator. Want to learn more about him? Check out his ProZ.com profile.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][vc_btn title=”Buy all videos” color=”green” link=”url:http%3A%2F%2Fbpconf.com%2Fshop|title:BPconf%20shop||”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_btn title=”Buy this video” color=”sky”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_facebook css=”.vc_custom_1536943824906{padding-top: 10px !important;}”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_tweetmeme share_via=”BP19conf” share_recommend=”ClaudiaBefu” share_hashtag=”#BP18conf, #BPvideos, #xl8″][/vc_column][/vc_row]