[vc_row content_placement=”top” css=”.vc_custom_1537021897098{background-color: #ffffff !important;}”][vc_column width=”2/3″][vc_column_text css=”.vc_custom_1538163099295{padding-right: 5px !important;padding-left: 5px !important;}”][/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”493″ img_size=”full” alignment=”center” onclick=”zoom”][vc_text_separator title=”Similar topics”][vc_column_text css=”.vc_custom_1538163339943{padding-top: 10px !important;}”](BP18 27) Judy Jenner: The professionalization of our profession

(BP18 06) Jo Rourke: Why we’re getting value all wrong

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1538163400659{background-color: #ffffff !important;}”][vc_column width=”1/2″][vc_tta_accordion][vc_tta_section tab_id=”1536947049067-b7f38a66-21f0f4d6-e7486585-0892″ title=”Abstract”][vc_column_text]Declining rates and price sensitivity are two of the realities of our industry – and many other industries as well. However, it’s up to us as entrepreneurs in the language services industry to convince our clients that we are worth every penny.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Read more” tab_id=”1536947049168-4d2675e8-ca54f4d6-e7486585-0892″][vc_column_text]Declining rates and price sensitivity are two of the realities of our industry – and many other industries as well. However, it’s up to us as entrepreneurs in the language services industry to convince our clients that we are worth every penny. There’s always a segment of the market that is willing to pay adequate rates for top-notch services, and those are the clients we don’t have to convince of our value.

But how do we convince those clients who might be on the fence about retaining us or the similarly priced services of an equally qualified translator or interpreter? Some clients can’t be convinced, but many others can.

Join this fun session that’s packed with practical advice on how to convince clients you’re worth every penny. Hint: it’s partially about shifting the focus away from cost.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_tta_accordion][vc_tta_section tab_id=”1536947254629-50d68294-6adaf4d6-e7486585-0892″ title=”Bio”][vc_column_text]Judy Jenner is a Spanish and German business and legal translator and a federally court-certified Spanish interpreter. She has an MBA in marketing and runs her boutique translation and interpreting business, Twin Translations, ….[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Read more” tab_id=”1536947254730-fc43e464-0d4af4d6-e7486585-0892″][vc_column_text]Judy Jenner is a Spanish and German business and legal translator and a federally court-certified Spanish interpreter. She has an MBA in marketing and runs her boutique translation and interpreting business, Twin Translations, with her twin sister Dagmar. She was born in Austria and grew up in Mexico City.

A former in-house translation department manager, she is a past president of the Nevada Interpreters and Translators Association. She writes the blog Translation Times, pens the “Entrepreneurial Linguist” column for The ATA Chronicle, and is a frequent conference speaker. She is the co-author of The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation.  Judy is also on Twitter.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][vc_btn title=”Buy all videos” color=”green” link=”url:http%3A%2F%2Fbpconf.com%2Fshop|title:BPconf%20shop||”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_btn title=”Buy this video” color=”sky”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_facebook css=”.vc_custom_1536943824906{padding-top: 10px !important;}”][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_tweetmeme share_via=”BP19conf” share_recommend=”ClaudiaBefu” share_hashtag=”#BP18conf, #BPvideos, #xl8″][/vc_column][/vc_row]